안녕하세요.
공부하다가 보니 아무래도 글자 하나가 잘못 입력 된것은 아닌가 생각되어져서
글을 씁니다.
4단계 단편동화 "행상인과 그의 당나귀"에서
盐在水中融化了。驴重新站起来时,他驼的东西不见了。
마지막 문장에
他'驼'的东西不见了. 여기에서 "驼" 가 아니고 "驮"가 맞는 것 같아서요.
저도 공부하고 있는 중이라 잘 모르므로 의견 남겨 봅니다.
리틀팍스중국어 사이트를 통해서 항상 감사하며 공부하고 있습니다.
전달해 주신 4단계 단편동화 행상인과 그의 당나귀 원문 驼에서 驮으로 수정되었습니다~^^ 앞으로도 리틀팍스 중국어 동화를 보면서 궁금한 점이나, 수정이 필요한 부분이 있으면 문의 게시판에 글을 남겨주시길 바라요. 감사합니다.